[562] Die witte wech Distel es onser vrouwen Distel niet onghelijck/ sij heeft groote breede bladeren die rontsomme die canten ghesneden sijn/ ende met scerpen stekende dorenen beset/ ende met een teer saecht wolleken overtrocken sijn. Die stelen sijn lanck ende dick vol stekende dorenen beset/ daer op wassen rouwe bollen/ van fatsoene met bloemen ende sade Onser vrouwen distel ghelijck. Die wortel es groot ende dick.
Plaetse
Dese Distel wast hier te lande aen die wegen/ canten van den velden/ ende op ongheboude sandachtighe plaetsen.
Tijt
Witte wech distel bloeyet van in Braeckmaent tot in deynde van Oostmaent/ oft noch spaeder.
Naem
Dese Distel wordt gheheeten in Griecx Acanthion. In Latijn Acanthium. In Hoochduytsch Weisz wege distel. In Neerduytsch Witte wech distel/ ende wilde oft groote Witte distel. In Franchois Chardon argentin ou Chardon sauvage
Natuere
Witte wech distel es werm van natueren.
Cracht ende werckinghe
A Die bladeren oft wortel van deser Distele sijn goet ghedroncken ende inghenomen den ghenen die van den cramp sieck sijn oft eenich ledt vercrompen oft ghespannen hebben/ als Dioscorides ende Galenus scrijven. |